Chicago là vở nhạc kịch nổi tiếng ra đời trên sân khấu Broadway (New York, Mỹ) năm 1975 và được diễn, được dựng lại liên tục cho tới nay. Đã có rất nhiều phiên bản trên thế giới, mới đây Việt Nam cũng đã mua lại bản quyền dàn dựng vở kịch này.
Chicago
là vở nhạc kịch nổi tiếng ra đời trên sân khấu Broadway (New York, Mỹ)
năm 1975 và được diễn, được dựng lại liên tục cho tới nay, giữ kỷ lục là
vở Nhạc kịch Mỹ được trình diễn dài nhất tại Broadway (Mỹ) và West End
(Anh), hai trung tâm kịch nghệ lớn nhất thế giới. Trong hơn 30 năm qua,
đã có hàng chục phiên bản quốc tế của vở diễn này với nhiều ngôn ngữ
khác nhau được dàn dựng. Và mới nhất, chính là bản tiếng Việt, do Câu
lạc bộ kịch Buffalo dàn dựng.
Khởi
đầu như một vở diễn tốt nghiệp đạo diễn trường Đại học Sân khấu – Điện
ảnh Tp.HCM của Nguyễn Khắc Duy, mang nhiều tính thử nghiệm trình độ diễn
xuất của các diễn viên và khả năng Việt hóa một vở nhạc kịch nước
ngoài, Chicago sau đó đã gây được ấn tượng mạnh tại Cuộc thi Tài năng
Đạo diễn trẻ Sân khấu 2013 và đem lại giải Khuyến khích cho Khắc Duy.
Sau thời gian thương lượng về bản quyền, Chicago chính thức đến với khán
giả Tp.HCM với 4 suất diễn vào các ngày 18-19-28-30/6/2013 tại Nhà hát
Kịch Tp.HCM (rạp Công Nhân) số 30 Trần Hưng Đạo, Q.1.
Là một
vở nhạc kịch đậm chất Mỹ với nhạc jazz, swing là chủ đạo cùng chất
pop-rock đương đại rất hấp dẫn và gần gũi, Chicago nhanh chóng được yêu
thích trên toàn thế giới, nhất là sau khi bộ phim dựng từ vở nhạc kịch
này giành 6 giải Oscar 2002 (trong đó có giải cho Phim hay nhất và Nữ
diễn viên phụ cho Catherine Zeta Jones vai Velma) tuy nhiên cũng là thử
thách cho các phiên bản quốc tế khi vừa phải trình diễn âm nhạc các điệu
nhảy cho ra chất Mỹ bằng ngôn ngữ bản địa. Tại châu Á, trước đây đã có 2
phiên bản là tiếng Nhật và tiếng Hàn. Bây giờ tới Việt Nam.
Nội
dung của vở Chicago có thể tóm tắt ngắn gọn như sau: Roxie, một ca sĩ
hộp đêm, giết chết gã tình nhân của mình vì cảm thấy bị lợi dụng. Bị bắt
vào tù, cô gặp một nữ ca sĩ khác là Velma - người đã giết chồng và em
gái mình khi bắt gặp hai kẻ này ngoại tình ngay trong nhà mình – và nữ
cai ngục có tính tình đồng bóng Mama Morton. Cả Velma và Roxie cùng nhau
tranh giành vị trí “ngôi sao” trên mặt báo cũng như cảm tình của gã
luật sư tham tham Billy Flynn và nữ chủ bút báo lá cải Mary Sunshine để
sớm được ra tù. Qua từng xung đột, được thể hiện qua từng bài hát, màn
trình diễn, bí mật riêng, tham vọng và cả mưu mô của từng nhân vật được
hé lộ. Vở nhạc kịch kết thúc khi cả Velma và Roxie hiểu rằng họ không
thể mãi đối đầu nhau và trở thành trò chơi của người khác giữa một nơi
đầy cạm bẫy như thành phố Chicago.
Âm
nhạc của vở Chicago khai thác nhiều chất jazz thành thị và nhạc cabaret
(kiểu hộp đêm, phòng trà) của Mỹ, đòi hỏi các diễn viên vừa hát vừa nhảy
múa những vũ điệu đặc trưng của loại hình trình diễn này với rất nhiều
động tác có tính khiêu khích. Việc dàn dựng Chicago ở Việt Nam còn khó
khăn hơn rất nhiều vì không dễ tìm được các diễn viên hội tụ đủ các khả
năng: ca hát tốt, nhảy múa giỏi và cùng lúc đó phải diễn xuất nội tâm
rất nhiều. Một số ca khúc trong vở này cũng rất nổi tiếng, được trình
diễn nhiều như All That Jazz, Razzle Dazzle, Funny Honey, Cell Block
Tango… cũng vô hình là một áp lực lên các diễn viên vốn không hoạt động
như ca sĩ chuyên nghiệp.
Nhưng
điều bất ngờ là các diễn viên của Chicago, tất cả đều còn rất trẻ, một
số vẫn còn đang là sinh viên, đã làm được điều tưởng chừng bất khả trong
điều kiện hiện nay. Họ đã hát, nhảy múa, diễn xuất như những diễn viên
nhạc kịch thực thụ trên một phiên bản được chuyển ngữ tiếng Việt rất
uyển chuyển, do chính Khắc Duy thực hiện. Những khán giả đầu tiên của
vở, khi xem tại buổi thi tốt nghiệp và buổi thi đạo diễn trẻ đã rất ngỡ
ngàng trước những gì mà các diễn viên chính như Diễm Phương (Velma), Nhã
Uyên (Roxie), Hoàng Quân (Billy), Khả Như (Mary Sunshine), Dạ Phong
(Mama Morton) và cả đạo diễn Khắc Duy với vai người chồng bị cắm sừng
của Roxie.
Các
diễn viên của Chicago đã mất nhiều tháng để làm quen với tư duy dàn dựng
và biểu diễn mới mẻ, tham khảo thêm các phiên bản nước ngoài cùng sự hỗ
trợ của biên đạo múa Tiến Phát, để rồi cùng nhau làm nên một phiên bản
Chicago tiếng Việt đúng chất nhạc kịch, đúng chất sân khấu mà không cần
phải nhờ đến các ca sĩ chuyên nghiệp. Các diễn viên được chọn đều có
giọng hát tốt, và họ hát theo đúng tư duy nhạc kịch (diễn xuất – thoại
bằng lời hát).
Tại
cuộc thi Tài năng trẻ Đạo diễn Sân khấu 2013, Nghệ sĩ Nhân dân Lê Khanh
đã chia sẻ sau khi xem vở diễn này: “Con đường đưa nhạc kịch Broadway
đến với Việt Nam còn gian nan lắm vì đây là thể loại sân khấu rất kén
khán giả, chưa quen với thị hiếu khán giả Việt. Tôi rất yêu vở Chicago
của Nguyễn Khắc Duy. Các bạn đồng nghiệp trong vở diễn này làm tôi
ngưỡng mộ và tôi tin đây là bước khám phá mới để đưa nhạc kịch Broadway
đến với giới trẻ tại Việt Nam…”
Chính
những động viên như thế đã giúp nhóm sản xuất vở Chicago đưa ra quyết
định quan trọng: Đưa Chicago bản tiếng Việt đến với đông đảo công chúng.
Đây là lần đầu tiên
một đơn vị biểu diễn ở Việt Nam liên hệ mua bản quyền biểu diễn một vở
nhạc kịch Broadway. Việc chưa có tiền lệ cũng là khó khăn, vì các yêu
cầu của bên nắm giữ bản quyền rất cao, đòi hỏi những yêu cầu dàn dựng
như bản gốc. Tuy nhiên, họ cũng rất thú vị khi biết tại Việt Nam, vốn
chưa từng là nơi nằm trong tầm quan tâm của họ, lại có đơn vị muốn dựng
một vở kinh điển như Chicago. Sau một vài thẩm định và trao đổi qua
mạng, giấy phép bản quyền cho Chicago đã được cấp. Điều này mở đường cho
Buffalo có thể tiến xa hơn cho những dự án nhạc kịch tương lai.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét