Ngày
5-9, Tổng thống Philippines Benigno Aquino đã thông qua Lệnh hành chính
29 (AO) chính thức gọi là "Biển Tây Philippines" trên bản đồ hành
chính. Việc đổi tên này, theo phía Philippines, nhằm khẳng định lại vùng
lãnh hải mà Nhà nước Cộng hòa Philippines nắm chủ quyền và có quyền tài
phán.
Từ
lâu, vùng Biển Đông theo cách gọi của Việt Nam có tên tiếng Anh được
biết dưới tên gọi "Biển Nam Trung Hoa" (South China Sea) - được sử dụng
phổ biến trong các văn bản chính thức xuất phát từ những thủy thủ người
Bồ Đào Nha vào thế kỷ XVI trong quá trình tìm kiếm cơ hội giao thương
với Trung Hoa. Lúc đầu là "Biển Trung Hoa" (China Sea), sau đó để phân
biệt với các vùng biển khác bao quanh đại lục, nó được gọi lại là "Biển
Nam Trung Hoa". Tổ chức Thủy văn Quốc tế (International Hydrographic
Organization - IHO, trụ sở đóng tại công quốc Monaco) cũng đã sử dụng
tên gọi "Biển Nam Trung Hoa".
Đường chín đoạn phi lý của Trung Quốc chiếm đến 80% diện tích Biển Đông
Xét
chiều dài lịch sử, xuất hiện nhiều tên gọi vùng biển này từ các nước
khác nhau trong khu vực. Trước thế kỷ XVI, vương quốc Champa, một quốc
gia hướng biển hùng mạnh, đã gọi vùng này là "Biển Champa" (Champa Sea).
Nhật Bản thì gọi là "Minami Shina Kai" vốn cũng mang nghĩa là vùng biển
phía nam của Trung Hoa, tương tự với tên gọi khác của các nước Đông Nam
Á như Indonesia, Malaysia hay Thái Lan. Philippines sử dụng tên gọi
"Biển Luzon". Cũng phải lưu ý thêm rằng, trong các thư tịch cổ của Trung
Quốc có nhắc đến tên "Giao Chỉ Dương" hay biển Giao Chỉ (Giao Chỉ là
tên gọi của Việt Nam thời kỳ Bắc thuộc). Tại Việt Nam, hầu hết lãnh thổ
hướng chính ra biển là hướng đông nên danh từ "Biển Đông" dùng để gọi
tên vùng biển phía Đông Việt Nam.
Các
tên biển đã xuất hiện từ thời xa xưa như "Biển Nam Trung Hoa" vô hình
trung đã khiến cho các nước có tên liên quan có được một lợi thế lớn. Có
nước đã dựa vào đó nhằm tự hợp pháp hóa các lợi ích của mình và xem đó
như "các chứng cứ lịch sử" bất chấp sự thật rằng những cái tên đó chỉ
nhằm mục đích tạo ra một sự thuận tiện trong giao thông hàng hải. Do đó,
nếu chỉ dựa vào tên biển để khẳng định chủ quyền thì sẽ không ổn bởi
nếu biển Nam Trung Hoa là biển của Trung Quốc thì Ấn Độ Dương (India
Ocean) sẽ là của Ấn Độ và Mexico có thể tuyên bố vịnh Mexico (Gulf of
Mexico) thuộc về mình.
Qua
đó có thể nhận thấy việc giữ lại tên gọi "Nam Trung Hoa" là không hợp
lý. Thực chất, có tên gọi biển "Nam Trung Hoa" vì lúc đó, Trung Quốc là
quốc gia lớn nhất, phát triển hơn so với các quốc gia khác cũng như đã
có giao thương với phương Tây. Tên gọi của một vùng biển hay đại dương
nào đó thường căn cứ vào vị trí của chúng so với vùng đất gần đó cho dễ
nhận biết và không có ý xác định chủ quyền. Một vài ví dụ như Ấn Độ
Dương ở phía nam Ấn Độ, biển Nhật Bản được bao quanh bởi nhiều quốc gia
khác như Nhật Bản, Hàn Quốc, Triều Tiên hay Nga. Nếu xét về địa dư, Đông
Nam Á bao bọc hầu như toàn bộ chu vi của Biển Đông với tổng chiều dài
bờ biển vào khoảng 130.000km trong khi đường bờ biển của các tỉnh duyên
hải phía nam Trung Quốc chỉ vào khoảng 2.800km.
Trên
góc nhìn thông lệ quốc tế, không tồn tại một nguyên tắc thống nhất.
Việc đặt tên thường dựa vào ý chí chủ quan của một người hay một nhóm
người khi họ sử dụng những đặc điểm hay tính chất của vùng biển đó. Tên
"Vịnh Ba Tư" là do hai nhà sử học Hy Lạp đặt theo tên của đế quốc Ba Tư
hùng mạnh lúc bấy giờ, Biển Đỏ với màu đỏ của một loài tảo đặc trưng hay
biển Bering được đặt theo tên của một nhà thám hiểm người châu Âu thế
kỷ XVIII có tên Vitus Bering…
Hiện
nay, Liên Hiệp Quốc có một số cơ chế tham vấn nhằm chuẩn hóa các tên
gọi địa lý ở cấp độ quốc gia và phổ biến những tên gọi ấy ra thế giới
như "Hội nghị Liên Hiệp Quốc về chuẩn hóa tên gọi địa lý" (UNCSGN) hay
"Nhóm các chuyên gia Liên Hiệp Quốc về tên gọi địa lý" gọi tắt là
UNGEGN. Tổ chức Thủy văn quốc tế cũng đóng vai trò là một diễn đàn để
các quốc gia thành viên có thể thảo luận về các vấn đề liên quan đến
biển và đại dương. Một trong các chức năng của tổ chức là giúp đưa ra
các quy định về việc đặt tên cũng như tiến hành đo đạc các khu vực biển.
Tuy nhiên, việc thỏa thuận cụ thể về tên gọi vẫn phải do các nước có
liên quan tự thỏa thuận với nhau. Điển hình như trường hợp của Biển Nhật
Bản, với việc cả Hàn Quốc và CHDCND Triều Tiên đều phản đối cách gọi
tên như vậy. Thế nhưng tại cuộc họp của UNCSGN vào năm 1992 và cả hai
lần tiếp theo vào các năm 1998 và 2002, Hội đồng cũng chỉ yêu cầu các
nước liên quan ngồi lại với nhau để tìm ra được tiếng nói chung.
Khoảng
một năm trở lại đây, cuộc tranh luận về tên gọi của Biển Đông trở nên
nóng hơn với ba đề nghị khác nhau. Trung Quốc vẫn muốn giữ nguyên tên
hiện nay là "Biển Nam Trung Hoa", Philippines muốn gọi là "Biển Tây
Philippines" (West Philippines Sea), còn Việt Nam lâu nay vẫn gọi là
Biển Đông. Gần đây một số học giả - sử gia kiến nghị đổi tên thành "Biển
Đông Nam Á" (Southeast Asia Sea) là khá phù hợp vì đây là một tên biển
không phụ thuộc vào địa lý của một quốc gia.
Khá
nhiều chuyên gia đã đánh giá việc đổi tên Biển Đông là rất cần thiết
trong bối cảnh các cuộc đàm phán giữa Trung Quốc với năm nước có tranh
chấp chủ quyền chưa đạt được nhiều chuyển biến mang tính bước ngoặt. Do
đó, theo ý kiến của ông Termsak Chalermpalanupap, Giám đốc ban điều hành
An ninh và Chính trị của ASEAN, đổi tên Biển Đông thành những cái tên
trung lập hơn như Biển Thân thiện (Friendly Sea) hay Biển Hòa bình (Sea
of Peace) có thể sẽ là chìa khóa của những bước đầu tiên mở ra khả năng
tái thương lượng và giải quyết các tranh chấp đang hiện hữu.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét